Lost in Translation
Esta es una frase hecha, en inglés para indicar que
algo que formaba parte del original, ya no está en la traducción. La traducción
literal de "lost in translation" sería "perdido durante la
traducción".
¿Y qué es lo que se ha perdido en la traducción?
La página de Yahoo noticias en inglés (de EEUU)
tiene, para muchas de las noticias, tres opciones: "Guardar", "Mas
de esto" y "Menos de esto" como para formando un perfil de
usuario (cookies mediante o login mediante). En tanto que la página de Yahoo
noticias de Argentina tiene sólo dos opciones: "Guardar" y
"Eliminar".
Diferencias culturales, sencillez, complejidad, llámenlo
como quieran, pero los lectores en español tienen menos opciones que lo de
habla inglesa.
lo pueden ver en: